
«Суть напускания маны является в том, что истинное, на стоящее положение вещей подменяется другим, фантомным": [ 1, с. 205.]
В русских деревнях это называлось «морочить», «сделать морок», «навести морок», .«отвести глаза», «манивать», «напускать мару», «окудеситъ», «пускатъ тумана», «луду пустить». Украинцы говорили «напустити оману», «пустити в блуду», «морочити», «напускати морок», а беларусы - «туман накiдаць», «ачмур даваць». Сама же иллюзия, т. е. состояние человека, погруженного в иллюзорное восприятие, известно как «морок», «морока», «марево», «мара»
Украинцы употребляют термины «мана», «омана». У русских встречается «наваждение», «блазнь», «привада», «поморочь», «помрачь», «луда», «обаяние», «меркотъ» (в калужских, владимирских и костромских говорах «меркоть» - ночь, тьма). Беларусы говорят «оман», «воман», «ачмур, (дурные.вы, гэта вам ачмур даюць, вось вам i здаецца рознае». [5, с. 36.]), «майначыць» (галлюцинировать). [см. 6, с. 95.]
( Read more...Collapse )
Journal information